Berlingerova modlitebna v Terezíně
ז״ל Ať je jeho památka požehnáním.
ע״ה Ať je pokoj nad ní.
ה' ינקום דמם Ať Hospodin pomstí jejich krev.
Modliitebna vznikla pro potřeby věřících v ghettu Terezín v prostorách bývalého pohřebního ústavu. Autor výzdoby je německý rabín Artur Berlinger, který v této modlitebně sloužil věřícím. On i jeho manželka Berta zahynuli v Osvětimi.
Modlitebna byla objevena až počátkem 90. let minulého století. Její výzdoba velmi utrpěla během povodní v roce 2002. Přesto se na jejích stěnách zachovaly cenné citáty z Bible a židovské denní modlitby.
ותחזינה עינינו בשובך לציון ברחמים
Měj zalíbení, Hospodine, Bože náš, ve
Svém lidu Izraele a v jeho modlitbě, a uveď znovu [jejich] bohoslužbu do
síně Svého domu a přijmi s láskou zápalné oběti Izraele a jeho
modlitbu, a ať je pro Tebe služba Tvého lidu Izraele stále zalíbením.
Kéž naše oči spatří Tvůj návrat na Cijon v milosrdenství. Požehnaný jsi Ty, Hospodine, navracející Svou přítomnost na Cijon. (Amida, 17. požehnání "za bohoslužbu")
Sidur Zichron David Jisrael, Modlitební kniha pro všední dny, šabat a svátky s paralelním překladem a komentářem (SIDUR), vydal Jiří Blažek, Praha 2021, str. 67/68
אנא שוב מחרונך
ורחם סגלה אשר בחרת
Tak Tě prosíme, odvrať Svůj hněv a smiluj se nad lidem, který Jsi Sobě vivolil. (Tachanun)
SIDUR, str. 83/84, první odstavec, poslední věta
אחינו כל בית ישראל ... אמן
Bratři naši, celý dome Izraele, jež jste uvrženi do zoufalství a
poraženectví, kdekoliv jste, na moři nebo na zemi, ať Všudypřítomný se
nad vámi smiluje a vyvede vás z zoufalství k úlevě, z temnot do světla,
ze zatracení
k vykoupení, nyní rychle a brzy, a řekněme: Amen. (Šacharit)
SIDUR, str. 91/92, poslední odstavec
דע לפני מי אתה עומד
Věz, před kým stojíš ... (Talmud, Berachot 28b:7)
Nápis vlevo
אם-אשכחך ירושלם תשכח ימיני
Žl 137:5 Jestli, Jeruzaléme, na tebe zapomenu, ať mi má pravice sloužit zapomene.
Nápis vpravo
ובכל זאת שמך לא שכחנו
נא
אל תשכחנו
Ale nyní je nás tak málo z mnoha a přesto všechno jsme nezapomněli na Tvé jméno - tak Tě prosíme, nezapomeň ani Ty na nás. (Tachanun)
SIDUR, str. 83/84, třetí odstavec, poslední věta před antifonou
אל ארך אפים ומלא רחמים ... הצילנו
... neboť ty jsi Hospodin, náš Bůh, Bůh shovívavý a plný milosrdenství, učiň s námi podle Svého nezměrného milosrdenstvía spas nás pro Své Jméno. Slyš modlitbu, Králi náš, a zachraň nás z ruky našich nepřátel. Slyš naši modlitbu, Králi náš, a zachraň nás z každého soužení a zármutku. (Tachanun)
SIDUR, str. 79/80, třetí odstavec
Modlitebna se nachází v Terezíně ve dvoře domu v Dlouhé ulici č. 17.
Modlitebna na stránkách Památníku Terezín
Virtuální prohlídka modlitebny
Čerpal jsem též z publikace Ludmila Chládková, Modlitebna z doby Terezínského ghetta, Helena Oswaldová - Nakladatelství Oswald pro Památník Terezín, 2007.